<$BlogRSDURL$>

Viewing the local antiquities

 
 
"Qu'entends-je?" 
Annie asks. I unlatch my Swatch from my wrist, and toss it from the bed onto the wood floor—it slides into the foyer, out of earshot.

"I had un client once, who"—she flutters her hand over her left breast.

"A pacemaker!"


"Oui!"



Now, I wonder if we had a translation problem: "ticker."

The knock sounds: Could you be the one who opens the door, not knowing who will walk through, or what needs they will have?

{280}

0 Comments:

Post a Comment

All characters and situations fictional. Copyright (c) 2003-2007 by "John Psmyth."
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License.

This page is powered by Blogger. Isn't yours? Cunning Linguists Image hosted by Photobucket.com Blogarama - The Blog Directory Listed on BlogShares Listed on BlogsCanada

Where viewers come from:
Locations of visitors to this page
Auto-updated daily since 27-12-04

eXTReMe Tracker